Keine exakte Übersetzung gefunden für حالة الحرائق

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch حالة الحرائق

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - C'est quoi, un exercice d'évacuation ? - Par là !
    أهذا تدريب على حالات الحرائق؟
  • Des enquêtes sont en cours concernant des incendies criminels, ainsi que les actes de violence commis contre la police et la KFOR. Dix-sept affaires en sont au stade de l'instruction préparatoire, comprenant 34 justiciables, dont 18 sont en détention.
    ويجري التحقيق الآن في حالات الحرائق المتعمدة، علاوة على أحداث العنف المرتكبة ضد قوات الشرطة وقوة كوسوفو، حيث توجد في مرحلة التحقيق القضائي 17 حالة منها تتعلق بـ 34 متهما، منهم 18 شخصا قيد الاحتجاز.
  • Conformément à cette proposition, le Bureau des Affaires spatiales a organisé en 2003, en collaboration avec la CONAE, la première réunion d'experts chargée de lancer des projets pilotes concernant l'application des technologies spatiales à la gestion des incendies et des inondations (voir par. 62 à 66 ci-après).
    ووفقا لذلك الاقتراح، قام مكتب شؤون الفضاء الخارجي، في سنة 2003، بالتعاون مع اللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية في الأرجنتين، بتنظيم أول اجتماع خبراء لاستهلال مشاريع رائدة تتعلق باستعمال تكنولوجيا الفضاء في تدبر حالات الحرائق والفيضانات (انظر الفقرات 62-66 أدناه).
  • - Oui, amenez-le à l'unité des brulés. - Ok, c'est parti.
    .أجل، لنأخذه إلى وحدة الحرائق في الحال - .حسنا، لننطلق -
  • Dans la plupart des cas, ils se produisent à la suite d'attaques contre des stocks de pétrole, des raffineries ou des installations pétrochimiques.
    وفي معظم الحالات، تنشب هذه الحرائق نتيجة للهجمات التي تستهدف مستودعات للنفط أو مصافٍ ومنشآت نفطية.
  • Il pourrait aussi porter, entre autres, sur la sécurité des pompiers des deux parties lorsqu'ils interviennent dans des zones adjacentes à la ligne de contact et l'alerte mutuelle en cas d'incendie.
    ويمكن للاتفاق أن يتوخى جملة أمور، منها سلامة رجال الإطفاء من الطرفين لدى التدخل في المناطق المجاورة لخط التماس، والإنذار المتبادل في حال نشوب الحرائق.
  • Il est intervenu en moyenne 30 fois par mois dans plusieurs situations d'urgence, y compris dans des feux de forêt et des inondations.
    فهو يتدخل 30 مرة شهرياً في المتوسط في حالات طوارئ مختلفة، منها حرائق الغابات والسيول.
  • Les mousses anti-incendie à base de SPFO actuellement utilisées ne devraient pas servir pour la formation anti-incendie, afin de limiter les rejets dans l'environnement.
    لا تستخدم رغاوي مكافحة الحرائق الحالية القائمة على السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين لأغراض التدريب على مكافحة الحرائق للحد من التسرب إلى البيئة.
  • L'étude s'est intéressée essentiellement aux systèmes d'alerte rapide aux aléas hydrométéorologiques et géologiques, mais aussi, dans certains cas, aux systèmes d'alerte concernant des facteurs biologiques, environnementaux, humanitaires et industriels connexes comme la famine, les invasions d'acridiens ou les feux de forêt.
    ونظرت الدراسة الاستقصائية في المقام الأول في نظم الإنذار المبكر بالمخاطر الجوية الهيدرولوجية وبالمخاطر الجيولوجية، بل وأيضاً بالعوامل البيولوجية والبيئية والإنسانية والصناعية المتصلة بها متى اقتضى الأمر ذلك، على سبيل المثال المجاعات وحالات غزو الجراد وحرائق الغابات.
  • c) Participation au programme européen de surveillance des feux de forêt et des situations d'urgence et de prévision des séismes grâce aux instruments embarqués à bord des satellites Meteor-3M et Ressours-DK et au système spatial Voulkan;
    (ج) مشاركة الاتحاد الروسي في البرنامج الأوروبي لرصد حرائق الغابات وحالات الطوارئ وللتنبؤ بالزلازل بواسطة استخدام المعدات الموجودة على متن الساتلين“Meteor-3M” و“Resurs-DK” فضلا عن استخدام النظام الفضائي“Vulkan”؛